TCG
TCG
Di seguito sono disciplinate le condizioni contrattuali relative ai contratti di vendita stipulati tramite questo negozio online tra August Weilharter, Energiestraße 1, 3376 Karlsbach e il rispettivo acquirente.
§ 1 Ambito di applicazione, definizioni
1 Il rapporto commerciale tra il venditore del webshop (di seguito "Venditore") e l'acquirente (di seguito "Cliente") è regolato dalle seguenti Condizioni Generali nella versione valida al momento dell'ordine. Termini e condizioni divergenti del Cliente non saranno riconosciuti, a meno che il Venditore non ne accetti espressamente la validità.
2. Un consumatore è una persona fisica che conclude un negozio giuridico per scopi che non possono essere prevalentemente attribuiti né alla sua attività commerciale né alla sua attività professionale indipendente, § 13 BGB. Per contro, un imprenditore è una persona fisica o giuridica o una società di persone con capacità giuridica che, nel concludere un negozio giuridico, agisce nell'esercizio della propria attività commerciale o professionale indipendente, § 14 BGB.
§ 2 Conclusione del contratto
Quando di seguito si parla di prodotti, sono inclusi – qualora offerti – anche i prodotti digitali (contenuti digitali o servizi digitali) nonché i prodotti con elementi digitali
1. La presentazione dei prodotti nel negozio online non costituisce un'offerta giuridicamente vincolante, ma solo un invito a presentare un'offerta da parte del cliente. Il cliente può selezionare prodotti dall'assortimento del venditore e raccoglierli in un cosiddetto carrello tramite il pulsante relativo al carrello. Tramite il pulsante necessario per la conclusione del contratto di acquisto, egli presenta una richiesta vincolante per l'acquisto dei prodotti presenti nel carrello. Prima di inviare l'ordine, il cliente può modificare e visualizzare i dati in qualsiasi momento. Il cliente può tornare in qualsiasi momento alla pagina in cui sono stati inseriti i suoi dati prima di effettuare un ordine vincolante, cliccando sul pulsante "Indietro" del browser. Qui è possibile correggere eventuali errori di inserimento. Chiudendo il browser Internet è possibile interrompere la procedura d'ordine. La richiesta può tuttavia essere inviata e trasmessa solo se il cliente accetta le presenti condizioni contrattuali e le ha quindi incluse nella sua richiesta.
2. Il venditore invia quindi al cliente una conferma automatica di ricezione via e-mail, nella quale viene riportato nuovamente l’ordine del cliente e che il cliente può stampare tramite la funzione “Stampa”. La conferma automatica di ricezione documenta semplicemente che l'ordine del cliente è pervenuto al venditore e non costituisce accettazione della richiesta. Il contratto si conclude solo con l'invio della dichiarazione di accettazione da parte del venditore, che viene inviata con un'e-mail separata (conferma d'ordine). Se il cliente ha scelto una modalità di pagamento con pagamento immediato (come ad esempio PayPal / PayPal Plus / PayPal Express, Amazon Payments, Sofortüberweisung), il contratto si conclude al momento della conferma dell'ordine di pagamento da parte del cliente. Se il cliente ha scelto il pagamento anticipato, il contratto si conclude già nel momento in cui il cliente riceve una richiesta di pagamento con le relative coordinate bancarie prima della dichiarazione di accettazione da parte del venditore. Con questa richiesta di pagamento accettiamo la vostra offerta.
3. Con l'e-mail (conferma d'ordine) o in un'e-mail separata, ma al più tardi alla consegna della merce, al cliente vengono inviati il testo del contratto e le eventuali condizioni di garanzia su un supporto durevole (e-mail o stampa cartacea). Il testo del contratto viene archiviato nel rispetto della protezione dei dati. Le attuali condizioni generali di contratto del venditore possono essere consultate dal cliente in qualsiasi momento anche all'indirizzo https://alpha-energy.at/pages/agb. Gli ordini precedenti sono visibili nell'area clienti all'indirizzo https://alpha-energy.at/account.
§ 3 Produzione di beni secondo le specifiche del cliente
Non produciamo beni secondo le specifiche del cliente.
§ 4 Inizio del periodo di consegna, consegna, fornitura del contenuto digitale
1. Il termine di consegna decorre, in caso di pagamento anticipato, dal giorno successivo all'invio dell'ordine di pagamento all'istituto di credito incaricato del bonifico, oppure, per altre modalità di pagamento, dal giorno successivo alla conclusione del contratto, e termina alla scadenza dell'ultimo giorno del termine. Se l'ultimo giorno del termine cade di sabato, domenica o in un giorno festivo riconosciuto dallo Stato nel luogo di consegna, tale giorno viene sostituito dal giorno lavorativo successivo.
2. La consegna avviene all'indirizzo di consegna indicato dal cliente.
3. Qualora non fosse possibile effettuare la consegna al cliente e il corriere restituisse la merce ordinata al venditore, il cliente si fa carico dei costi della spedizione non andata a buon fine. Ciò non vale se il cliente non è responsabile della circostanza che ha reso impossibile la consegna o se era temporaneamente impossibilitato ad accettare la prestazione offerta, a meno che il venditore non glielo avesse comunicato con un preavviso adeguato.
§ 5 Riserva di proprietà
La merce consegnata rimane di proprietà del venditore fino al completo pagamento.
§ 6 Prezzi e costi di spedizione
1. I prezzi indicati sul sito web del venditore si intendono comprensivi dell'imposta sul valore aggiunto prevista dalla legge. Qualora le offerte del negozio online siano rivolte esclusivamente ad altri imprenditori, i prezzi si intendono al netto dell'imposta sul valore aggiunto prevista dalla legge.
2. Le spese di spedizione e consegna vengono indicate durante la procedura d'ordine e, salvo diversa indicazione, sono a carico del cliente. Per i consumatori vale quanto segue:
3a. La spedizione della merce viene effettuata da un'azienda di trasporti incaricata dal venditore. Il rischio di spedizione è a carico del venditore se il cliente è un consumatore. Per gli imprenditori si applica:
3b. La spedizione della merce viene effettuata da un'azienda di trasporti incaricata dal venditore. Il rischio di perdita accidentale o deterioramento accidentale della merce acquistata passa all'acquirente non appena il venditore ha consegnato la merce allo spedizioniere, al vettore o alla persona o ente altrimenti incaricato dell'esecuzione della spedizione.
§ 7 Modalità di pagamento
1. Durante la procedura di ordinazione, al cliente vengono mostrate le opzioni di pagamento disponibili. Si può trattare, ad esempio, di opzioni quali pagamento anticipato, carta di credito o l'utilizzo di fornitori di servizi di pagamento come PayPal, Klarna o Amazon Pay. Il cliente riceverà ulteriori informazioni durante la procedura di ordinazione. Il venditore può stabilire le opzioni di pagamento disponibili a propria discrezione.
2. Il pagamento del prezzo di acquisto è dovuto immediatamente dopo la conclusione del contratto, se non è stata concordata una data di scadenza successiva tra le parti. Se la scadenza del pagamento è determinata in base al calendario, il cliente è già in mora per il solo mancato rispetto della scadenza. Per i consumatori vale quanto segue:
2a. Il punto 2 si applica solo se il cliente è stato espressamente informato di tale conseguenza giuridica nella fattura o nel riepilogo di pagamento. In caso di mora, il cliente è tenuto a pagare al venditore interessi di mora pari a 5 punti percentuali sopra il tasso di interesse di base vigente. Per gli imprenditori vale quanto segue:
2b. In caso di mora, il cliente è tenuto a pagare al venditore interessi di mora pari a 9 punti percentuali sopra il tasso di base.
3. L'obbligo del cliente al pagamento degli interessi di mora non esclude la rivendicazione di ulteriori danni da mora da parte del venditore.
4. I buoni promozionali vengono emessi a titolo gratuito e hanno una validità limitata. Il cliente può verificarla sul rispettivo buono. Il buono può essere riscattato nel negozio online del venditore solo in questo periodo e solo per i prodotti inclusi nella promozione. Il credito di un buono promozionale non viene né pagato in contanti né fruttifero. Per ogni ordine è possibile riscattare un solo buono promozionale. Il codice del buono deve essere inserito negli appositi campi prima del completamento dell'ordine. Non è possibile applicare il buono a posteriori. Il valore della merce deve corrispondere almeno all'importo del buono promozionale. L'eventuale credito residuo non viene rimborsato dal venditore. Se il valore del buono promozionale non è sufficiente a coprire l'ordine, è possibile scegliere uno degli altri metodi di pagamento offerti dal venditore per saldare la differenza. Il buono non è nominativo ed è quindi trasferibile, cosicché il venditore può adempiere con effetto liberatorio nei confronti del rispettivo titolare del buono. Ciò non vale se il titolare che ha riscattato il buono non era autorizzato e il venditore ne era a conoscenza o non ne era a conoscenza per grave negligenza. Qualora la merce pagata con il buono venga restituita in caso di recesso, non sussiste alcun diritto al rimborso del buono. Il buono viene messo a disposizione del cliente come concordato contrattualmente, ad esempio tramite download.
§ 8 Garanzia per difetti di materiale, garanzia
1. Su tutti i prodotti del venditore si applicano i diritti di garanzia previsti dalla legge. Il venditore risponde dei vizi materiali in conformità alle disposizioni di legge vigenti in materia, in particolare ai §§ 434 e seguenti del BGB.
2. Nei confronti degli imprenditori, l’obbligo di garanzia sui beni di nuova fabbricazione forniti dal venditore è di 12 mesi a partire dal trasferimento del rischio. I termini di prescrizione per il regresso del venditore ai sensi del § 445a del BGB (Codice civile tedesco) rimangono invariati.
3. Una garanzia aggiuntiva sui prodotti forniti dal venditore sussiste solo se espressamente indicata nella conferma d'ordine relativa al rispettivo articolo. L'ambito di applicazione di un'eventuale garanzia è da ricavarsi dalle rispettive condizioni di garanzia.
§ 9 Responsabilità
1. Sono escluse le richieste di risarcimento danni da parte del cliente. Fanno eccezione le richieste di risarcimento derivanti da lesioni alla vita, all’integrità fisica o alla salute, o dalla violazione di obblighi contrattuali essenziali (obblighi cardinali), nonché la responsabilità per altri danni causati da una violazione degli obblighi per dolo o colpa grave da parte del venditore, dei suoi rappresentanti legali o dei suoi ausiliari. Gli obblighi contrattuali essenziali sono quelli il cui adempimento è necessario per il raggiungimento dello scopo del contratto.
2. In caso di violazione di obblighi contrattuali essenziali, il venditore risponde solo del danno prevedibile e tipico del contratto, se questo è stato causato per semplice negligenza, a meno che non si tratti di richieste di risarcimento danni da parte del cliente derivanti da lesioni alla vita, all'integrità fisica o alla salute.
3. Le limitazioni di cui ai paragrafi 1 e 2 si applicano anche a favore dei rappresentanti legali e degli ausiliari del venditore, qualora le pretese vengano fatte valere direttamente nei loro confronti.
4. Restano impregiudicate le disposizioni della legge sulla responsabilità del produttore.
§ 10 Diritto di revoca
Se il cliente è un consumatore, ha il diritto di recesso previsto dalla legge. Ulteriori informazioni sul diritto di recesso sono disponibili nelle istruzioni per la revoca.
§ 11 Note sul trattamento dei dati
La protezione dei dati è particolarmente importante per noi. Per questo motivo, sulla nostra homepage troverete la nostra dichiarazione dettagliata sulla protezione dei dati.
§ 12 Codice di condotta
Il venditore ha aderito al Codice di condotta di Geprüfter Webshop,consultabileonline all'indirizzohttps://www.gepruefter-webshop.de/verhaltenscodex/.
§ 13 Forza maggiore
1. Per «forza maggiore» si intende il verificarsi di un evento che impedisce a una parte di adempiere a uno o più dei propri obblighi contrattuali, a condizione che la parte interessata dall’impedimento dimostri che si tratta di un evento esterno, non correlato all'attività aziendale, che non può essere evitato nemmeno con la massima diligenza ragionevolmente prevedibile e che non rientra nella sfera di rischio della sola parte contraente interessata.
2. Fino a prova contraria, si presume che i seguenti eventi (elenco non esaustivo) costituiscano un caso di “forza maggiore”: - guerra, mobilitazione militare su vasta scala, ostilità, attacco, azioni di nemici stranieri, guerra civile, sommosse, rivolte, atti di terrorismo, sabotaggio o pirateria; - restrizioni valutarie e commerciali, embargo, sanzioni; - pandemia, epidemia o malattie infettive, tenendo conto del livello di pericolo stabilito dall'Istituto Robert Koch di almeno "moderato" o della valutazione dell'Organizzazione Mondiale della Sanità (OMS); - Catastrofi naturali o eventi naturali estremi; - Esplosioni, incendi, distruzione di attrezzature, interruzioni prolungate dei mezzi di trasporto, delle telecomunicazioni, dei sistemi informativi o dell'energia; - Agitazioni sindacali generali quali boicottaggi, scioperi e serrate, occupazione di fabbriche ed edifici.
3. In caso di forza maggiore, la parte contraente interessata è esonerata dall'obbligo di consegna o di accettazione o dalla prestazione del servizio per la durata e nella misura dell'effetto, a condizione che ciò venga comunicato immediatamente. Se la comunicazione non avviene immediatamente, l'esonero ha effetto dal momento in cui la comunicazione perviene all'altra parte. L'esonero dall'obbligo di consegna o di accettazione vale fintantoché l'impedimento addotto impedisca l'adempimento del contratto da parte della parte interessata. Gli acquirenti sono tenuti a informare immediatamente il venditore, al più tardi entro 14 giorni, qualora un ordine rimanga senza risposta e/o non venga evaso, ma l'acquirente intenda comunque mantenere l'ordine. Tale comunicazione deve avvenire per iscritto tramite e-mail o lettera, in ogni caso in modo tale da garantire che il venditore riceva la comunicazione.
4. Salvo diverso accordo, il contratto può essere risolto da ciascuna delle parti qualora la durata dell’impedimento superi i 120 giorni. In caso di risoluzione, devono essere rimborsate le prestazioni fornite fino a quel momento.
5. La parte interessata deve adottare tutte le misure adeguate e ragionevoli per eliminare la situazione di forza maggiore e per attenuare le conseguenze negative della forza maggiore già verificatesi o che minacciano di verificarsi presso l’altra parte contraente.
6. Qualora l’oggetto del contratto sia un servizio da fornire da parte della parte interessata, quest’ultima ha il diritto di ridefinire la fornitura del servizio. Qualora entro 120 giorni dall’inizio dell’evento non sia possibile proporre o concordare una data alternativa, il contratto potrà essere risolto da ciascuna delle parti e le prestazioni già ricevute dovranno essere restituite.
7. Qualora l’oggetto del contratto sia un evento, l’organizzatore ha il diritto di ridefinire la data e il luogo dell’evento. Qualora il partecipante non possa accettare la nuova offerta, indipendentemente dal motivo, ha diritto a una data alternativa. Qualora entro 120 giorni dall’inizio dell’evento non sia possibile proporre o accettare una data alternativa, il contratto può essere risolto da ciascuna delle parti e le prestazioni già ricevute devono essere restituite.
§ 14 Disposizioni finali
1. Ai contratti stipulati tra il venditore e i clienti si applica il diritto della Repubblica Federale di Germania, con esclusione della Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di vendita internazionale di beni mobili. In caso di ordini effettuati da consumatori residenti all’estero, restano valide e trovano applicazione le disposizioni imperative o la tutela garantita dalla giurisprudenza del rispettivo paese di residenza.
2. Qualora il cliente sia un commerciante, una persona giuridica di diritto pubblico o un patrimonio speciale di diritto pubblico, il foro competente per tutte le controversie derivanti dai rapporti contrattuali tra il cliente e il fornitore è la sede del fornitore.
3. La lingua del contratto è il tedesco.
Avviso di copyright
Le presenti CG sono state redatte dai legali di TISKO Consulting GmbH ( https://www.Gepruefter-Webshop.de ) e sono soggette a tutela del diritto d'autore. Qualsiasi utilizzo diverso dall'accordo contrattuale o la copia e l'uso non autorizzato dei testi non sono consentiti e costituiscono una violazione del diritto d'autore che verrà perseguita.